Melrose Abbey
The
Scottish Borders, as the name suggests, has been the area
bordering England since ancient times. Against a backdrop
of peaceful, rolling green hills the castles and abbey
ruins of The Borders are testament to their dramatic
history.
Some of the must-see sights in this beautiful area include:
• Traquair House, the oldest inhabited house in Scotland
• Melrose Abbey, where Robert the Bruce’s heart is buried
• Floors castle, the magnificent palace of the Duke of
Roxburgh
• The mystical Eildon Hills, gateway to the Faerie realm
and site of Trimontium, the largest Roman camp in Scotland.
The beautiful landscape of The Scottish Borders is also
well known for hill walking, cycling and fishing. There are
many excellent walkways such as the Southern Upland Way and
St Cuthbert's Way.
Last but not least, the Scottish Borders is the home of
cashmere. Come and see the visitor centre of a world famous
cashmere maker where you can learn all about cashmere and
of course, buy some cosy jumpers.
ボーダーズとは「国境地帯」という意味です。ここボーダーズ地方は昔からイングランドとの国境地帯、そして数々のいくさの最前線でもあった場所です。静かな緑の丘陵地帯、美しい川やのどかに草を食む羊達。一見平和に見えるこの景色の中で、今は廃墟となったお城や寺院がかつての歴史の惨劇を物語ります。
ボーダーズで是非訪れてみたい場所を幾つかあげてみましょう。
・トラクエアハウス - スコットランドで人が住み続けている家としては最古の家。1000年の歴史を誇ります。
・メルローズ寺院 - スコットランドが生んだ最も偉大な王の一人、ロバート1世の心臓が埋葬されています。
・フロアーズ城 - ロックスバラ公爵の壮麗な宮殿。
・イールドンの丘 - 妖精の世界への入り口と呼ばれる場所。スコットランド最大のローマ人基地があった場所でもあります。
風光明媚なボーダーズ地方ではウォーキング、サイクリング、釣りといったアウトドア活動も盛んです。サザンアップランドウェイやセントカスバートウェイなど、素晴らしいウォーキングルートがあります。
ボーダーズ地方を語るのに忘れてはいけないのがカシミヤ。カシミヤの故郷ボーダーズには世界的に有名なメーカーが勢揃い。中には一般の人々が訪れることができるビジターセンターを開いているメーカーもあります。カシミヤを買うならやはり本場ボーダーズで。
大変残念なことに日本の大手旅行会社はボーダーズ地方をスコットランドのツアーの中に組み込んでいません。のどかな田園風景、みごとな廃墟となって残されているボーダーズの4大寺院(メルローズ寺院もそのひとつ)、歴史あるお城やお屋敷、釣り、ゴルフ、ウォーキングを楽しみたい方は、ぜひスコットランド観光局公認日本語ガイドである渥美興子にお問い合わせください。
Photos: Melrose Abbey
Traquair House • The Scottish Borders
River Tweed • Jedburgh Abbey
Member
of the Scottish Tourist Guides
Association・スコットランド観光局公認日本語ガイド
Home : The Scottish Highlands : St Andrews : Edinburgh : About Me : Contact Me :
日本語